среда, 7 декабря 2016 г.

2

"ТОЧНОСТЬ" - в переводе на русский ...



Сочинения Пушкина, где дышит у него русская природа, так же тихи и беспорывны, как русская природа. Их только может совершенно понимать тот, чья душа носит в себе чисто русские элементы, кому Россия родина, чья душа так нежно организирована и развилась в чувствах, что способна понять неблестящие с виду русские песни и русский дух




Потому что чем
предмет обыкновеннее, тем выше нужно быть поэту, чтобы извлечь из него необыкновенное и чтобы это необыкновенное было, между прочим, совершенная истина



Это собрание его мелких стихотворений — ряд самых ослепительных картин.
Это тот ясный мир, который так дышит чертами, знакомыми одним древним, в котором природа выражается так же живо, как в струе какой-нибудь серебряной реки...

Тут все: и наслаждение, и простота, и мгновенная высокость мысли, вдруг объемлющая священным холодом вдохновения читателя


 (Н.В.Гоголь)
















Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.